Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Dis-donc, calosa !
6 octobre 2012

kaguya dix-huitième partie

Beum est accourue vers Kaguya:

Beum: Ca va?

Kaguya: Pas mal. Mais, on dit qu' Isonokami s'est fracturé les reins.

Beum: Pourquoi ?

Beum: Oh ! la,la ! C'est à cause de la porcelaine d'hirondelle. Il a sorti les grands moyens...non..un moyen bizarre! Je ne connais pas les détails ...En tout cas, maintenant il a honte d'avoir manqué de réflexion, parait-il. Et puis, à cause de la pudeur, il va de mal en pis.  Les gens disent qu'il aurait peur du qu'en-dira-t-on.

Kaguya: C'est triste...un peu...Dit-elle en écrivant un message

Elle a écrit un message pour Osonokami: J'ai eu beau attendre, en fin de compte vous n'êtes pas venu. J'ai appris par oui-dire que vous n'aviez pas pu prendre de porcelaine. Est-ce que c'est vrai ?

Elle a chargé un employé de porter le message à Isonokami. Peu après l'employé est revenu chez Kaguya avec un message d'Isonokami . Le message était le suivant:

Je suis heureux de votre message. C'était un travail qui valait la peine d'être fait car vous m'avez écrit. " Kai ga atta (:je suis content) car c'est comme si j'avais trouvé la porcelaine"*.

Mais je ne peux plus rien faire parce que je me suis cassé les reins. De jour en jour je meurs à petit feu. Et je mourrai...

Pourquoi vous voulez me secourir ? Vous devriez plutôt m' épouser pour m'aider...

L' employé à Kaguya: A peine avait-il fini d'écrire, qu'il est mort.

Kaguya a pensé que c'était un peu triste.

Beum: Alors depuis ce moment-là on utilise le mot " Kai (ga) aru" pour " Ca vaut la peine d'être fait "ou " Je suis content" n'est-ce pas ?

Kaguya a acquiescé de la tête.

Quelques jours plus tard... Beum s'est précipitée dans la chambre de Kaguya et elle a sauté sur ses genoux.

Kaguya: Qu'est -ce qui se passe?

Beum: Naqishi ( c"était une gérante) Nakatomi no Fusako est arrivée . Maintenant elle parle de toi à Ouna et Okina.

Kaguya: Ah,bon?

Beum: Ecoute ! Elle est fonctionnaire pour Mikado ( c'était l'Empereur) et elle se présente pour te voir, elle a dit. Parce-que Mikado s'intéresse à toi et il a donné l'ordre de se renseigner sur les rumeurs, paraît-il.

Kaguya: Ah, bon?

Beum: En effet, vous faites du bruit. Par exemple... vous êtes belle sans pareille... plusieurs hommes se sont ruinés pour vous... vous n'en avez épousé aucun...etc.

Ouna est arrivée.

Ouna; J'aimerais que vous voyiez Naishi Nakatomi.

Kaguya: Pourquoi dois-je la voir ? Je ne suis pas très belle maintenant...

Ouna: Vous m'embarrassez... Nous ne pouvons pas traiter Naishi négligemment car Naishi est comme une secrétaire de Mikado.

Kaguya: Et alors ?

ouna: Je vous considère comme ma propre fille. Mais...je suis de temps en temps intimidée parce que vous êtes brusque... Je pense que vous avez un dessein spécial. Je cède à tous vos caprices...

Ouna est sortie de la pièce et elle a parlé à Fusako.

Ouna: Ma fille a une volonté de fer. Malheureusement, vous ne pourrez pas la voir.

Fusako: Savez-vous que c'est un ordre de Mikado? Je ne peux pas retournez à la cour impériale sans l'avoir vue, Quelle isolence !!! Les gens qui habitent dans ce pays doivent obéir à un ordre de Mikado, n'est-ce pas ? Ce n'est pas raisonnable de ne pas lui obéir.

Beum, tapie dans l'ombre, a ecouté Fusako parler et elle est retournée dans la chambre de Kaguya.

Beum: Son attitude est bien claire.

Kaguya a laissé échapper un soupir.

Kaguya: Je n'aime pas être obligée.

Beum: Oui...et tu es...

Kaguya: Quand on desobéit à un ordre, on est condamné à mort ? Si c'est ça, qu'importe! Qu'ils me punissent.

Fusako est pour l'heure retournée à la cour impériale. Elle a informé Mikado de ce qui s'était passé.

Or, dans l'ancien Japon, à la cour impériale, quand on parlait avec Mikado, on ne pouvait pas lui parler en face. On avait besoin de l'intermédiaire de quelqu'un.

Mikado a été informé de l'affaire de Kaguya.

Mikado: Plusieurs hommes se sont ruinés à cause de Kaguya ,qui serait un coeur de pierre...

Mais après avoir dit ça, Mikado a oublié Kaguya . Cependant, quelques temps après, il  a recommencé à se faire du souçi.  Il ne voulait pas tomber dans son piège,mais il voulait la prendre au piège. Mikado a donc appelé Okina à la cour impériale.

Mikado: Miyatsukomaro ( c'était Okina) ,donnez-moi Kaguya ! Moi, Mikado, j'ai donné l'ordre de se renseigner sur les rumeurs. Cependant votre fille n'est pas apparue. C'est très insolent. N'est-elle pas bien éduquée ?

Okina: Excusez-moi, mais elle m'embarrasse aussi... Il est difficile pour elle de servir à la cour. Pourtant j'essayerai de l'en persuader.

Mikado: Pourquoi vous ne pouvez pas avoir d'autorité sur votre fille ? Est-ce que vous l'élevez comme si elle était précieuse. Si elle sert à la cour, Mikado vous donnera un rang officiel.

Okina était content d'entendre cela, il est rentré chez lui et il est allé dans la chambre de Kaguya. Et puis il l'a informée de ce qui s'était passé.

Okina: Malgré cela, vous ne servirez pas à la cour ?

kaguya: Non, jamais. Si vous me forcez à servir, je disparaîtrai, C'est à dire que vous accepterez un rang officiel et moi, je mourrai. C'est tout.

Okina: Oh ! non,non ! Si je vous perds, ma réussite sociale sera vaine . Mais pourquoi vous détestez l'idée de servir à la cour ?

Kaguya: Vous ne croyez pas que je mourrai, n'est-ce pas ? Alors, si vous ne le croyez pas, essayez pour voir si ça marche !! Père, j'ai des convictions,alors je n'en ai épousé aucun jusqu'à aujourd'hui. Désormais j'agis d'après mes convictions. C'est raisonnable. Et...Kuramochi a disparu, Chunagon est mort... si j'accepte l'offre de Mikado, cela mettra en péril la réputation de ces hommes

Okina: je vois...Peu importe l'ordre de Mikado. Pour moi, votre vie est la plus importante. Je vais expliquer cela encore.

Okina est allé de nouveau à la cour.

Okina: J'ai essayé de la persuader de vous servir. Cependant je n'ai pas pu, parce qu'elle a dit qu'elle mourrai si je la force. A vrai dire, Kaguya n'est pas notre propre fille. Moi, Miyatsukomaro, l'ai trouvée dans la forêt, elle était dans la tige d'un bambou. C'est pourquoi elle n'est pas normale.

Mikado: Alors...Miyatsukomaro, votre maison est au pied d'une montagne... Si nous prétextons aller à la chasse, nous irons à la montagne, c'est à dire près de votre maison. Alors je pourrai la voir, n'est-ce pas ?

Okina: C'est une bonne idée. Si cela ressemble à une coïncidence, vous pourrez la voir car elle ne se méfiera pas.

Mikado et sa suite ont pretexté aller à la chasse et il n'a pas perdu de temps pour aller voir Kaguya. Il a profité d'un moment d'inattention de Kaguya, il est entré dans sa chambre. Il restait muet. Dans sa chambre l'air était brillant et il y avait une femme brillante. C'était un spectacle surnaturel ! Il a pensé qu'elle était la Princesse Kaguya. Il était ému par sa beauté. Il s'en est donc approché. Elle s'est enfuie. Alors qu'elle allait se sauver au fond de la chambre, il l'a saisie par la manche.

Elle s'est arrêtée et a couvert son visage par l'autre manche. Comme elle avait une beauté incomparable, il ne l'a pas lâchée.. Il a essayé de la ramener avec lui à la cour.

Kaguya: Attendez...si j'étais de ce pays, je vous servirais. Mais ce n'est pas le cas. Il est difficile de me ramener.

Mikado: Pourquoi ? Maintenant je te porte dans mes bras. Je le peux ! Dit-il en donnant l'ordre d'appeler un Koshi ( c'était comme une voiture).

A peine arrivée au koshi, Kaguya s'est métamorphosée en ombre ! Il a pensé qu'Okina avait raison: qu'elle n'était pas une personne ordinaire.

Mikado: C'est dommage...Alors, kaguya, je renonce à vous ramener, N'ayez pas peur ! Apparaissez vous-même ! Après vous avoir vue , je rentrai chez moi.

Elle a repris sa forme d'avant.

Mikado: C'est superbe...!

Son émotion n'avait pas faibli. Il a temoigné de sa reconnaissance à Okina qui a aidé Mikado à achever son projet.

Okina était content, Il a donc fait un grand festin pour les fonctionnaires de Mikado.

 

<< Le Sujet d'Aujourd'hiu >>

*: " Kai" est un coquillage, dans ce cas, la porcelaine. " atta (ou aru)" est "il y avait (ou a)" . dans ce cas, " j'ai trouvé (ou je trouve) de la porcelaine".

 

 

 

 

 

 

 

 

Publicité
Publicité
Commentaires
Dis-donc, calosa !
Publicité
Archives
Publicité